A friend just introduced me to this poet. Here is a taste of his work …

Arnica, eyebright, the
draft from the well with the
star-die on top,
in the
Hütte,
written in the book
—whose name did it record
before mine — ?
in this book
the line about
a hope, today,
for a thinker’s
word
to come,
in the heart,
forest sward, unleveled,
orchis and orchis, singly,
crudeness, later, while driving,
clearly,
he who drives us, the man,
he who also hears it,
the half-
trod log-
trails on the highmoor,
humidity,
much.
Celan: “Todtnauberg” (translated by Pierre Joris)[9]
Used by permission of the translator[

thanks Rob, a new place to be.

Elen Sentier

behind every gifted woman there’s usually a rather talented cat …

Wye’s Women Elen’s Books Rainbow Warriors

My profiles: FacebookWordPressYouTubeAmazonTwitter